Surya Ashtakam Stotra

The Surya Ashtakam, from the Samba Purana, is a prayer in praise of the Sun God, Surya. The Samba Purana is one of the Saura Upapuranas and is dedicated to Lord Surya. It narrates the story of Krishna’s son Samba who became a leper after being cursed by Rishi Durvasa and was consequently cured by worshiping Surya at the Konark temple constructed by him on the banks of the Chandrabhaga river in Mitravana . This is one of the most powerful Navagraha prayers to Lord Surya.

adideva-namastubhyam-hindi-lyrics

आदिदेव नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर ।
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते ॥१॥

Adideva Namastubhyam Praseeda Mama Bhaskara
Dhivakara Namastubhyam Prabhakara Namostute ||1|
Meaning: Bhāskara, Ādideva (the primodial Lord), bless me!
prostration unto thou, O Divākara (The deity responsible for the creation of Day),
O Prabhākara(the deity responsible for ushering light unto the world), prostrations
unto to thou.

सप्ताश्व रथमारूढं प्रचण्डं कश्यपात्मजम् ।
श्वेत पद्माधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥२॥
Saptasva Rathamaarudham Pracamdham Kasyapatmajam
Swetapadmadharam Devam Tam Sooryam Pranamaamyaham ||2||
Meaning: The Sun God (Sūrya) seated on a chariot drawn by seven horses,
the resplendent one, the son of Kaśyapa,

holding a lotus in the hand, unto Him I prostrate.


लोहितं रथमारूढं सर्वलोकपितामहम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥३॥

Lohitam Rathamarudham Sarvaloka Pitamaham

Mahapapaharam Devam Tam Suryam Pranamamyaham ||3|
Meaning: Seated on a red chariot, the father of the whole world,
the annihilator of deadly sins, unto him I prostrate.

त्रैगुण्यश्च महाशूरं ब्रह्माविष्णु महेश्वरम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥४॥

Treigunyam Cha Mahasuram Brahma Vishnu Maheswaram

Mahapapaharam Devam Tam Suryam Pranamamyaham ||4|

Meaning: The one who assumes the form of Sattva, Rajas and Tamas,
and also the form(s) of Brahmā, ViṢṇu and Maheśvara,

the great warrior, remover of deadly sins, unto that Sun God, I prostrate.


बृह्मितं तेजःपुञ्जञ्च वायुराकाशमेव च ।
प्रभुत्वं सर्वलोकानां तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥५॥

Brmhitam Tejasampumjam Vayurakasa Mevaca Prabhustvam
Sarvalokanam Tam Suryam Pranamamyaham ||5|
Meaning: The Omni-present and luminous Lord of the whole Universe,
unto that Sun God, I prostrate.

बन्धूकपुष्पसङ्काशं हारकुण्डलभूषितम् ।
एकचक्रधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥६॥

Bamdhukapushpa Samkasam Harakumdala Bhushitam

Ekacakra Dharam Devam Tam Suryam Pranamamyaham ||6|
Meaning: Sūryadeva of red complexion like that of the Bandhūka tree,
adorning a garland around His neck, Earrings on his ear,
holding the divine discus (cakra) in the shape of time, unto Him,

I prostrate.


तं सूर्यं लोककर्तारं महा तेजः प्रदीपनम् ।
महापाप हरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥७॥

Viswesam Viswakartaram Mahatejaha Pradipanam

Mahapapaharam Devam Tam Suryam Pranamamyaham ||7||
Meaning: The supreme ruler of all the worlds, the administrator,

of all deadly sins, unto that Sun God I prostrate.


तं सूर्यं जगतां नाथं ज्ञानप्रकाशमोक्षदम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥८॥

Tam suryam Jagatamnatham,  gyana prakasha mokshadam,

Mahapapaharam Devam Tam Suryam Pranamamyaham  ||8||
Meaning: I prostrate the Lord of The world, the bestower of liberation through the effulgent rays of knowledge and the destroyer of great sins.
॥इति श्रीसूर्याष्टकम्॥

 

Advertisements

Published by

Atma Jñani (Sarva Devata Svarupini)

Visionary, Seer, Yogini, Komyo Reiki Do Ocuden healer, Peacefull wayshower-lightworker, High Priestess, optimist oriental dancer and tribal fusion lover, Fashion designer-stylist, arts+crafts addict, a secret kitchen witch

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s